ㅠㅠ
2017. 11. 13.



みんなどっか行っちゃったよ 민나 돗카 잇챳타요 다들 어딘가로 가버렸어 零になっちゃってざまぁないね 제로니 낫챳테 자마나이네 제로가 되어버리다니 이게 무슨 꼴이야 信じてたいから声に出すのはやめた 신지테타이카라 코에니 다스노와 야메타 계속 믿고 있고 싶으니까 말하는 건 관뒀어 愛されたいのはどうして? 아이사레타이노와 도시테? 어째서 사랑받고 싶은 거야? 愛してたいのはどうして? 아이시테타이노와 도시테? 어째서 계속 사랑하고 싶은 거야? 飾りあって 分かちあっていた 카자리앗테 와카치앗테이타 서로 장식하고 서로 나누고 있었어 와타시 曖昧さ故にシンパシ 아이마이사 유에니 심파시 애매함 고로 sympathy 大胆不適なセンソリ 다이탄 후테키나 센소리 대담하고 부적당한 Sensory どんまいどんまい大丈夫 돈마이 돈마이 다이죠부 신경 쓰지마 신경 쓰지마 괜찮아 笑わせてあげるから 와라와세테 아게루카라 웃게 해줄테니까 だから与え与えられて 다카라 아타에 아타에라레테 그러니까 받아 받아서 消えないように此処に居なよ 키에나이요-니 코코니 이나요 사라지지 않도록 여기 있어 そしたら 소시타라 그럼 '僕にもお返事くださいね' '보쿠니모 오헨지 쿠다사이네' '제게도 답장해주세요' 貴方が僕に言ったこと誰の為なの 아나타가 보쿠니 잇타 코토 다레노 타메나노 당신이 내게 말한 건 누굴 위한 거야 答えは僕の中で探しちゃダメなの 코타에와 보쿠노 나카데 사카시챠 다메나노 답은 내 안에서 찾으면 안 되는 거야 貴方を啓蒙したいのどうして 아나타오 케이모-시타이노 도시테 당신을 계몽하고 싶어, 어째서 曖昧な答え直して 아이마이나 코타에 나오시테 애매한 답을 바로잡아 雨が降って愛が去っていた 아메가 훗테 아이가 삿테이타 비가 오고 사랑이 떠나갔다 僕は 보쿠와 나는 明快さ故にアイロニ 메이카이사 유에니 아이로니 명쾌함 고로 irony 優柔不断なフォロミ 유-쥬-후단나 훠로 미 우유부단한 Follow Me 後悔後悔夜の果て 코-카이코-카이 요루노 하테 후회와 후회, 밤의 끝에서 夢ばかり見てたのね 유메바카리 미테타노네 꿈만 꾸고 있었구나 だから与え与えすぎて 다카라 아타에 아타에스기테 그래서 내주어 너무 내주어 許されたいから笑ってた 유루사레타이카라 와랏테타 용서받고 싶으니까 웃고 있었어 そしたら 소시타라 그러자 '此処に居られる気がしたんだ' '코코니 이라레루 키가 시탄타' '여기 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어' 貴方に捧げた心臓 아나타니 사사게타 신조- 당신에게 바친 심장 いつか返して 優しくしてね 이츠카 카에시테 야사시쿠시테네 언젠가 돌려줘 상냥하게 대해줘 本当は戻りたいんだ 혼토-와 모도리타인다 사실은 돌아가고 싶어 今からでいいから 이마카라데 이이카라 지금부터라도 좋으니 僕ら 보쿠라 우리들 僕ら 보쿠라 우리들 ずっとこれからだったのに 즛토 코레카라 닷타노니 줄곧 이제부터였는데 ずっとこれからだったのに 즛토 코레카라 닷타노니 줄곧 이제부터였는데 どんまいどんまい 돈마이 돈마이 신경 쓰지마 신경 쓰지마 二人には素晴らしい結末さ 후타리니와 스바라시이 케츠마츠사 둘에게는 훌륭한 결말이야 だから与え与えられて 다카라 아타에 아타에라레테 그래서 부여하고, 부여받아 言葉を探すことはなくて 코토바오 사가스 코토와 나쿠테 할 말을 찾지를 않아서 それでも貴方から言って欲しかった 소레데모 아나타카라 잇테 호시캇타 그래도 당신이 먼저 말해주길 바랐어 それでも 소레데모 그래도 それでも 소레데모 그래도 それでわ 소레데와 그러니까 '貴方から言ってくださいね' '아나타카라 잇테 쿠다사이네' '당신이 먼저 말해주세요'

myoskin